مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ الحِفاظِ عَلى جسمها، وعَدَمِ السَّماحِ لِلْغُرَباءِ بِلَمْسِهِ…

the Neighborhood السيد فالسر
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Said Said سعيد سعيد
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Urss Az-Zain عرس الزين
Coltrane كولترين
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
die Farben الألوان
Rebellische Frauen نضال النساء
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
The Man who sold his Skin 





