زرايب العبيد
تحترق زرايب العبيد, فينكشف كل ما كان خفيّاً
تجمع بين السيد محمد والعبدة تعويضة علاقة حب تُعدُّ محرَّمة في عُرف السادة الذين اعتادوا اتّخاذ العبدات خليلات. فيرسل الوالد ابنه في تجارةٍ لإبعاده، وتسقي الأم تعويضة سائلاً في محاولةٍ لإجهاض جنينها، ثم يتمّ تزويجها بأحد العبيد
عند عودة محمد من رحلته يعلم أنّ أهله قد قتلوا ابنه وأرسلوا حبيبته إلى حيث لا يدري، فيبدأ البحث عنها، ولكن دون جدوى
زرايب العبيد, ترفع الغطاء عن المسكوت عنه من تاريخ العبودية في ليبيا, ذلك التاريخ الأسود الذي ما زالت آثاره ماثلة حتى يومنا الراهن
دار الساقي
Shortlist Arab Booker 2017
350 Seiten, Brosch.

Kleine Träume
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Gott ist Liebe
Rüber machen
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Lisan Magazin 11
Messauda
Freiräume - Lebensträume
Geschwätz auf dem Nil A-D
Das Herz liebt alles Schöne
Postkartenserie Kalligraphie
Wo? أين
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Einführung in die Nashi-Schrift
Das Gedächtnis der Finger
Der Erinnerungsfälscher
Gulistan, Der Rosengarten
Maultierhochzeit
Und Allahs sind die Schönsten Namen
Hakawati al-lail
Vegetarisch kochen-libanesisch
Almani
Damit ich abreisen kann
Suche auf See
die Farben الألوان
Der Berg der Eremiten
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Weniger als ein Kilometer
die Jahre السنوات
Orientalisch-mittelalterliche Küche
Damaskus im Herzen
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Dinge, die andere nicht sehen
Die Feuerprobe
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Ana, Hia wal uchrayat
die Mandelbäume sind verblutet
Und ich erinnere mich an das Meer
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Islam verstehen
Business-Knigge: Arabische Welt
Die Glocken الأجراس
baina Hibal alma
Die Sirenen von Bagdad
Disteln im Weinberg
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Leib und Leben جسد و حياة
Willkommen in Kairo
Salam Mirjam
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Laha Maraya 

