Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Ägyptisch-Arabisch Wort für Wort
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Standhaft Rechtlos
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Libanon Im Zwischenland
Die Konferenz der Vögel
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Maultierhochzeit
Spiegel schriften
Und die Hände auf Urlaub
Ebenholz
Disteln im Weinberg
Postkartenserie Kalligraphie
Die arabische Revolution
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Masass مساس
Kino des Alltags aus Nahost - Box
Geschwätz auf dem Nil A-D
die Syrische Braut
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Dinge, die andere nicht sehen
Das Haus ohne Lichter
Bilibrini- beim Zahnarzt
Ana, Hia wal uchrayat
Einführung in die Nashi-Schrift
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Schicksal Agadir
Lenfant endormi
Aus jedem Garten eine Blume 


