Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Kurz vor dreissig, küss mich
Shubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Coltrane كولترين
Damit ich abreisen kann
Luftballonspiele
Alias Mission (Arabisch)
Café der Engel
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Das Gesicht der reizenden Witwe
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Quelle der Frauen
Kairo 678
Ana, Hia wal uchrayat
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Die Flügel meines schweren Herzens
Übergangsritus
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Arabisches Kino
Ich tauge nicht für die Liebe
Mit all meinen Gesichtern 

