Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

3 Filme von Yossef Chahine
Der verzweifelte Frühling
Siddharta سدهارتا
Disteln im Weinberg
Café der Engel
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Azazel/deutsch
Nullnummer-arabisch
Fikrun wa Fann 97
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Stockwerk 99-Arabisch
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Beirut für wilde Mädchen
Die dumme Augustine/Arabisch
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Liebesgeschichten قصص حب
Urss Biladi عرس بلادي
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Kraft كرافت
Weniger als ein Kilometer
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Mit all meinen Gesichtern 

