Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Weg sein - hier sein
Kleine Festungen
Der Islam
Bandarschah
Das Meer gehörte einst mir
Liebesgeschichten قصص حب
Marokkanische Sprichwörter
Lisan Magazin 11
Das Gesicht der reizenden Witwe
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Der Staudamm
Der Baum des Orients
Mein buntes Wörterbuch
Amerrika
Wer hat mein Eis gegessen?
Der letzte Ort
Gottes blutiger Himmel
Kino des Alltags aus Nahost - Box
Lisan Magazin 12
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Masass مساس
Tunesisch-Arabisch Aussprache Trainer
Wo der Wind wohnt
Frauenmärchen aus dem Orient
Die Zauberkugel
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Die Flügel meines schweren Herzens 

