Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Nacht des Granatapfels
Costa Brava, Lebanon
Wer hat mein Eis gegessen?
Heidi- Peter Stamm هايدي
Der Spaziergang مشوار المشي
Leib und Leben جسد و حياة
Flügel in der Ferne
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Liebesgeschichten قصص حب
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Messauda
Kraft كرافت
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
The Flea Palace قصر الحلوى
Stockwerk 99
Die Flügel meines schweren Herzens 


