Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Wie spät ist es?
die Syrische Braut
Das Versprechen-A العهد
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Kairo 678
Der verzweifelte Frühling
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Oriental Magic Dance 2
Quelle der Frauen
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Mit dem Taxi nach Beirut
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Deutschlernen mit Bildern - Lebensmittel
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Und ich erinnere mich an das Meer
Tonpuppen
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Weltbürger 

