Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Esraas Geschichten قصص اسراء
Siddharta سدهارتا
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Märchen im Gepäck A-D
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Liebesgeschichten قصص حب
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Unser Körper الجسم
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Diese Erde gehört mir nicht
Das Versprechen-A العهد
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Die Wände zerreissen
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen 

