Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Siddharta سدهارتا
Stockwerk 99
Der Baum des Orients
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Noomi
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Disteln im Weinberg
Aulad Al-Ghetto, Ismi Adam
Damit ich abreisen kann
Fünfter sein-A-D
Die Flügel meines schweren Herzens
Flügel in der Ferne
Caramel
Fikrun wa Fann 97
Always Coca-Cola- دايما كوكا كولا
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen 


