Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Azazel/deutsch
Luftballonspiele
Kraft كرافت
Montauk/Arabisch
Reise, Krieg und Exil
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Stockwerk 99
Lebensgrosser Newsticker
Die alte Frau und der Fluss
Siddharta سدهارتا
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Weltbürger
Beirut für wilde Mädchen
Heidi-Arabisch
Arabisches Kino
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart 

