Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Mariam und das Glück
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Arabesquen
In der Kürze liegt die Würze
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Die Arabische Alphabet
Always Coca-Cola
Liebe- Treue- Vertrauen
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Das Gesicht der reizenden Witwe
Postkartenserie Kalligraphie
Jung getan, alt gewohnt
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Heidi, Hörbuch CD
Das Schneckenhaus القوقعة
The Flea Palace قصر الحلوى 

