Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Awlad Haretna أولاد حارتنا
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Die Erde
In der Zukunft schwelgen
Islam verstehen
Leib und Leben جسد و حياة
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Der Prophet
The Flea Palace قصر الحلوى
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Der Prophet-CD
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Zahra kommt ins Viertel
Der Spaziergang مشوار المشي
Laha Maraya
Asirati Alburj
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit 

