Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Der Schoss der Leere
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Der Koch الطباخ
Dass ich auf meine Art lebe
Die Erde
Die Trauer hat fünf Finger
mit zur Sonne blickenden Augen
Luftballonspiele
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Berührung
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Der Spaziergang مشوار المشي
Der Gesendte Gottes
Das Auge des Katers
Damit ich abreisen kann
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Mariam und das Glück
Dinge, die andere nicht sehen
Wadjda
Liebesgeschichten قصص حب
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit 

