Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Das gefrässige Buchmonster
Das Lächeln des Diktators
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Heidi- Peter Stamm هايدي
Leib und Leben جسد و حياة
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Hinter dem Paradies, Arabisch
Usrati, Farid und der störrische Esel
An-Nabi النبي
Tim und Struppi: Der blaue Lotos تان تان و زهرة اللوتس الزرقاء
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Heidi-Arabisch
Oriental Magic Dance 2
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Tell W.
Tonpuppen
Der Prophet-CD
Mit den Augen von Inana 

