Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Der Apfel التفاحة
Lisan Magazin 5
Liebe hinter hohen Mauern -عشق وراء الأسوار العالية
Deutschlernen mit Bildern - In der Schule
Le bûcheron et le perroquet
Fikrun wa Fann 93
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Die Wände zerreissen
Lisan Magazin 7
Literaturnachrichten Nr. 101
Puzzle Arabische Alphabet
Kleine Festungen
Im Schatten der Gasse A-D
Leben in der Schwebe
Tasbih - Braun/Orang
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Heidi- Peter Stamm هايدي
Damaskus im Herzen
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Mit den Augen von Inana 

