Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Leonard -A-D
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Laha Maraya
Übers Meer-Poem mediterran
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Liebesgeschichten قصص حب
Ankunft
Alzheimer
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة 


