Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Palästina
Die Konferenz der Vögel
Das grosse Buch der spirituellen islamischen Traumdeutung
Siddharta سدهارتا
Königreich des Todes مملكة الموت
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Tauq al-Hamam
Obst الفاكهة
Das Schneckenhaus
40 Geschichten aus dem Koran
Safuat Almualafat
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa
Gemalte Gottesworte
Ah ya zein
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
So klingt das Land von 1001 Nacht
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Der Prophet-CD
Zeit
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Mit den Augen von Inana
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
Die Märchen aus 1001 Nacht - Vollständige Ausgabe
Diese Erde gehört mir nicht
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة 


