Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Das Tor zur Sonne
Gott ist Liebe
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Mit dem Taxi nach Beirut
Palmyra-Requiem für eine Stadt
die Farben الألوان
Kino des Alltags aus Nahost - Box
Anfänge einer Epoche
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Andere Leben
Der Dreikäsehoch in der Schule
Heidi, Hörbuch CD
Ausgeblendet
Visuelles Wörterbuch, A/D/E/F/E
Le chien reconnaissant
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Heidi-Arabisch
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Unser Körper الجسم
Der entführte Mond
Die Frauen von al-Basatin
Gottes blutiger Himmel
Rückkehr in die Wüste
Le bûcheron et le perroquet
Wer hat mein Eis gegessen?
Le piège
Blaue Karawane, nach Mesopotamien 

