Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Schreiben in einer fremden Sprache
Unsichtbare Brüche
Mariam und das Glück
Bada Thohur yaum Ahad بعد ظهر يوم أحد
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
Die arabischen Zahlen
Heidi- Peter Stamm هايدي
Eine Blume ohne Wurzeln
Aus jedem Garten eine Blume
Disteln im Weinberg
Das Geschenk, das uns alle tötete
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Kleine Festungen
Das Auge des Katers
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Liebesgeschichten قصص حب
Laha Maraya
Messauda
Zeit 

