Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Siddharta سدهارتا
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Laha Maraya
The Flea Palace قصر الحلوى
Mariam und das Glück
Das Meer gehörte einst mir
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Das Versprechen-A العهد
Ana, Hia wal uchrayat
Das kreischende Zahnmonster
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Liebesgeschichten قصص حب
Aleppo literarisch 

