Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Heidi هادية
Syrisches Kochbuch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
Das Gedächtnis der Finger
rot zu grün أحمر الى أخضر
Mariam und das Glück
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Alexandria again! اسكندرية تاني
Der Spiegel
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Aleppo literarisch
The Flea Palace قصر الحلوى
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Ein Stein, nicht umgewendet
Tagebücher eines Krieges 

