Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Unser Körper الجسم
Fremde Welt
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Leib und Leben جسد و حياة
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Siddharta سدهارتا
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Auf der Reise
Heidi, Hörbuch CD
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Schreiben in einer fremden Sprache
Die Flügel meines schweren Herzens
Learning Deutsch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Die dunkle Seite der Liebe-arabisch
Kurz vor dreissig, küss mich 

