Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Lisan Magazin 13/14
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Die Farbe von Sandelholz
Die dumme Augustine/Arabisch
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Fikrun wa Fann 97
die Wanderer der Wüste
Dunkle Wolken über Damaskus
Death for Sale
Stiller شتيلر
Heidi- Peter Stamm هايدي
Barakah Meets Barakah
Die Trauer hat fünf Finger
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Bab el-Oued
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Kraft كرافت
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Laha Maraya
Leib und Leben جسد و حياة
Der Baum des Orients
Ana, Hia wal uchrayat
Der Spiegel
Der Husten, der dem Lachen folgt
Dinge, die andere nicht sehen
Damit ich abreisen kann
Costa Brava, Lebanon
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Adam
Das Lächeln des Diktators
Memories on Stone-DVD
mit zur Sonne blickenden Augen
Fremde Welt 

