Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Out of Control- خارج السيطرة
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Unsichtbare Brüche
Dass ich auf meine Art lebe
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Keine Luft zum Atmen
Wie man in fünf Tagen Kurde wird
Ein Witz für ein Leben
Die Botschaft des Koran
Orientalische Bilder und Klänge
Das Schneckenhaus
Das Geschenk, das uns alle tötete
Der Koran: vollständige Ausgabe
Unter einem Dach
Einführung in die Nashi-Schrift-Fortsetzung
Auf der Couch in Tunis
Nadi As-Sayarat نادي السيارات 

