Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Wer hat mein Eis gegessen?
Rette den Planeten! Wasser أنقذوا الأرض -الماء
Übers Meer-Poem mediterran
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Oriental Magic Dance 4
Vergessene Küsten سواحل منسية
Erste Liebe-letzte Liebe
Einer mehr-A-D
Kraft كرافت
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Und ich erinnere mich an das Meer
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
10 Min. اليف شافاك 10 دقائق و 38 ثانية في هذا العالم الغريب
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Mit den Augen von Inana 2
Mit all meinen Gesichtern
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Ein Stein, nicht umgewendet
Weltbürger
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Unsichtbare Brüche 

