Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

die Kunst des Krieges-فن الحرب
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Das Herz liebt alles Schöne
Disteln im Weinberg
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Das Schneckenhaus القوقعة
sairan ala alhalam سيرا على الأحلام
Arabisch für den Alltag
Die Trauer hat fünf Finger
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Dinge, die andere nicht sehen
Laha Maraya
Damit ich abreisen kann
Siddharta سدهارتا
Café Dunya
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Unsichtbare Brüche 

