Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Out of Control- خارج السيطرة
Der Koran: vollständige Ausgabe
Koran- Arabisch (8.5 X 12 cm)
Auf der Flucht
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Marias Zitronenbaum
Die Flügel meines schweren Herzens
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt
Wajib- die Hochzeitseinladung
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Kubri AlHamir, Arabismen
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Costa Brava, Lebanon
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Erzähl uns vom Reichtum der Natur
Der Prophet-CD
Montauk/Arabisch
Der Prophet
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Papperlapapp Nr.20, Lesen und Schreiben
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Safuat Almualafat
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Heidi-Arabisch
Jeder Tag ein Festtag
Unsichtbare Brüche 


