Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

malmas al dauo ملمس الضوء
Dinge, die andere nicht sehen
Das Gesicht der reizenden Witwe
Spiegel schriften
Hier wohnt die Stille
Deutsch, Sprach Lernprogramm für arabisch sprechende
1001 Nacht
Und brenne flammenlos
Tausendundeine Revolution
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
die Mauer-Bericht aus Palästina
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Kleine Gerichte Libanesisch
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Der Islam
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Disteln im Weinberg
Häuser des Herzens
Das elfte gebot
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Orientalische Küche
Der Findefuchs – A-D
Die Konferenz der Vögel
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Arabische Buchstaben حروفي
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Arabisch deutsch Visuelles Wörterbuch, A/D
Erzähler der Nacht
Einführung in die Nashi-Schrift
Arabesquen
Karnak Cafe
Qul ya Teir, Für Kinder"
Mythos Henna
die Mandelbäume sind verblutet
Andere Leben
Der Husten, der dem Lachen folgt
Das kreischende Zahnmonster
Unsichtbare Brüche 

