Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

malek alhind ملك الهند
Café der Engel
Aleppo literarisch
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Gedächtnishunde
Ich und Ich أنا و أنا
Mit all meinen Gesichtern
Strasse der Verwirrten
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Mit dem Taxi nach Beirut
Al-Waraqah Band 1 und 2
Damit ich abreisen kann
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Übers Meer-Poem mediterran
Black Milk حليب أسود
Weniger als ein Kilometer 

