Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Mit dem Taxi nach Beirut
Kurz vor dreissig, küss mich
Liebesgeschichten قصص حب
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Ich und Ich أنا و أنا
Baried Al-Leil بريد الليل
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Siddharta سدهارتا
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Ich komme auf Deutschland zu
Reise, Krieg und Exil 

