Am 27. Oktober 2003 erhielt Etel Adnan eine Postkarte von einem Freund, dem tunesischen Dichter Khaled Najar, den sie in den 1970er Jahren kennengelernt hatte. Sie antwortete umgehend mit der ersten der sechs in diesem Band versammelten Gedicht Sequenzen, die sie mit dem 2016 entstandenen „Baalbek“ schliesst.
Etel Adnan lässt die Zeit kollabieren, um sie auszudehnen. Sie überquert Kontinente, begegnet Schönheit, Schmerz, Kriegen und gebrochenen Herzen, setzt ein spekulatives Spiel zwischen den Dingen in Gang, konfrontiert sich und uns mit Sterblichkeit.
Gemeinsam mit Sarah Riggs übersetzte Etel Adnan die ursprünglich auf Französisch geschriebenen Texte ins Englische und überarbeitete sie dabei.
2020 wurden beide für diesen Band mit dem renommierten Griffin Poetry Prize ausgezeichnet. Mit Zeit erweist sich Etel Adnan einmal mehr als eine der wichtigsten literarischen und künstlerischen Stimmen der Welt.

Weniger als ein Kilometer
Zail Hissan ذيل الحصان
Das Buch Tariq-Erste Hymne
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Das Versprechen-A العهد
Der Prophet-CD
Heidi, Hörbuch CD
Der Prophet-Graphic Novel
Siddharta سدهارتا
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Costa Brava, Lebanon
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Heidi- Peter Stamm هايدي
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Choco Schock
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Der Spaziergang مشوار المشي
Kairo 678
Quelle der Frauen
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Jeder Tag ein Festtag
Schreiben in einer fremden Sprache 

