Verlags Info:
تبدأ أحداث الرواية بجريمة قتل في ألمانيا، ثم تعود إلى كردستان الممزقة. لتتنقل بعد ذلك بينهما، محاولة تتبع أحلام „آزاد“ العريضة المتمثلة في مجرد الحصول على وطن يحتويه. ممزقا بين ثلاث لغات؛ لغته الأصلية الكردية، والعربية بطبيعة الحال، والألمانية التي تعلمها.. وعمله كمترجم للاجئين، متنقلاً بين اللغات كأن قدره ألا يستقر على لغة واحدة تعبر عما بداخلة
شتات وهجرة وهروب وترحيل.. حياة وموت وأحلام ساطعة وأحلام موؤدة.. حب وهجران وخيبة ونصر وهزيمة. أمل وألم وتمزق.. أكراد وعرب وألمان
يتناول „حليم يوسف“ كل هذا في مزيج وتناغم مذهل، متنقلاً بمهارة بين الداخل/ النفسي، والخارج/ الواقعي راسماً رحلة طويلة تدور عن تمزق الأوطان، وضياع الإنسان- بمعناه المجرد- في محاولاته الدؤوبة لمجرد العيش، والحفاظ على ما تبقى من ذكريات بعيدة لشوارع وبيوت وساحات بلده البعيد
رواية شديدة الرهافة والخصوصية.. مليئة بالألم والدهشة.. والأحلام عن الأوطان التي نظل نحملها داخلنا مهما سافرنا وابتعدنا

diese Frauen النسوة اللاتي
Persepolis برسيبوليس
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Der Bonbonpalast-arabisch
Das Herz liebt alles Schöne
Arabische Buchstaben حروفي
Obst الفاكهة
Die alte Frau und der Fluss السبيليات
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Heidi هادية
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Deine Angst - Dein Paradies
die Farben الألوان
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد 



