Verlags Info:
تبدأ أحداث الرواية بجريمة قتل في ألمانيا، ثم تعود إلى كردستان الممزقة. لتتنقل بعد ذلك بينهما، محاولة تتبع أحلام „آزاد“ العريضة المتمثلة في مجرد الحصول على وطن يحتويه. ممزقا بين ثلاث لغات؛ لغته الأصلية الكردية، والعربية بطبيعة الحال، والألمانية التي تعلمها.. وعمله كمترجم للاجئين، متنقلاً بين اللغات كأن قدره ألا يستقر على لغة واحدة تعبر عما بداخلة
شتات وهجرة وهروب وترحيل.. حياة وموت وأحلام ساطعة وأحلام موؤدة.. حب وهجران وخيبة ونصر وهزيمة. أمل وألم وتمزق.. أكراد وعرب وألمان
يتناول „حليم يوسف“ كل هذا في مزيج وتناغم مذهل، متنقلاً بمهارة بين الداخل/ النفسي، والخارج/ الواقعي راسماً رحلة طويلة تدور عن تمزق الأوطان، وضياع الإنسان- بمعناه المجرد- في محاولاته الدؤوبة لمجرد العيش، والحفاظ على ما تبقى من ذكريات بعيدة لشوارع وبيوت وساحات بلده البعيد
رواية شديدة الرهافة والخصوصية.. مليئة بالألم والدهشة.. والأحلام عن الأوطان التي نظل نحملها داخلنا مهما سافرنا وابتعدنا

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Das Notizbuch des Zeichners
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Fikriyah فكرية
Die Wohnung in Bab El-Louk
Meistererzählungen السقوط
Der Bonbonpalast-arabisch
Le bûcheron et le perroquet
Übergangsritus
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Tim und Struppi: Der blaue Lotos تان تان و زهرة اللوتس الزرقاء
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Hier wohnt die Stille
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Das verlorene Halsband der Taube
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
An-Nabi النبي
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Alles, was wir uns nicht sagen
Al-Waraqah Band 1 und 2
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
Le piège
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Ana, Hia wal uchrayat 



