Verlags Info:
تبدأ أحداث الرواية بجريمة قتل في ألمانيا، ثم تعود إلى كردستان الممزقة. لتتنقل بعد ذلك بينهما، محاولة تتبع أحلام „آزاد“ العريضة المتمثلة في مجرد الحصول على وطن يحتويه. ممزقا بين ثلاث لغات؛ لغته الأصلية الكردية، والعربية بطبيعة الحال، والألمانية التي تعلمها.. وعمله كمترجم للاجئين، متنقلاً بين اللغات كأن قدره ألا يستقر على لغة واحدة تعبر عما بداخلة
شتات وهجرة وهروب وترحيل.. حياة وموت وأحلام ساطعة وأحلام موؤدة.. حب وهجران وخيبة ونصر وهزيمة. أمل وألم وتمزق.. أكراد وعرب وألمان
يتناول „حليم يوسف“ كل هذا في مزيج وتناغم مذهل، متنقلاً بمهارة بين الداخل/ النفسي، والخارج/ الواقعي راسماً رحلة طويلة تدور عن تمزق الأوطان، وضياع الإنسان- بمعناه المجرد- في محاولاته الدؤوبة لمجرد العيش، والحفاظ على ما تبقى من ذكريات بعيدة لشوارع وبيوت وساحات بلده البعيد
رواية شديدة الرهافة والخصوصية.. مليئة بالألم والدهشة.. والأحلام عن الأوطان التي نظل نحملها داخلنا مهما سافرنا وابتعدنا

Erste arabische Lesestücke A-D
Zeichnen mit Worten
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Der Koran (A-D) - A6
Sutters Glück سعادة زوتر
Die Farbe von Sandelholz
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Heidi هادية
Libanon Im Zwischenland
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Oh wie schön ist Fliegen
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Lebensgrosser Newsticker
Das kreischende Zahnmonster
Leib und Leben جسد و حياة
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Marokkanische Sprichwörter
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 



