Verlags Info:
تبدأ أحداث الرواية بجريمة قتل في ألمانيا، ثم تعود إلى كردستان الممزقة. لتتنقل بعد ذلك بينهما، محاولة تتبع أحلام „آزاد“ العريضة المتمثلة في مجرد الحصول على وطن يحتويه. ممزقا بين ثلاث لغات؛ لغته الأصلية الكردية، والعربية بطبيعة الحال، والألمانية التي تعلمها.. وعمله كمترجم للاجئين، متنقلاً بين اللغات كأن قدره ألا يستقر على لغة واحدة تعبر عما بداخلة
شتات وهجرة وهروب وترحيل.. حياة وموت وأحلام ساطعة وأحلام موؤدة.. حب وهجران وخيبة ونصر وهزيمة. أمل وألم وتمزق.. أكراد وعرب وألمان
يتناول „حليم يوسف“ كل هذا في مزيج وتناغم مذهل، متنقلاً بمهارة بين الداخل/ النفسي، والخارج/ الواقعي راسماً رحلة طويلة تدور عن تمزق الأوطان، وضياع الإنسان- بمعناه المجرد- في محاولاته الدؤوبة لمجرد العيش، والحفاظ على ما تبقى من ذكريات بعيدة لشوارع وبيوت وساحات بلده البعيد
رواية شديدة الرهافة والخصوصية.. مليئة بالألم والدهشة.. والأحلام عن الأوطان التي نظل نحملها داخلنا مهما سافرنا وابتعدنا

Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Kraft كرافت
die Ungläubige الكافرة
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Buch der Mutter دفتر أمي
Das Versprechen-A العهد
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Alexandria again! اسكندرية تاني
Und die Hände auf Urlaub
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Hinter dem Paradies, Arabisch
fragrance of Iraq عبير العراق
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 



