Verlags Info:
تبدأ أحداث الرواية بجريمة قتل في ألمانيا، ثم تعود إلى كردستان الممزقة. لتتنقل بعد ذلك بينهما، محاولة تتبع أحلام „آزاد“ العريضة المتمثلة في مجرد الحصول على وطن يحتويه. ممزقا بين ثلاث لغات؛ لغته الأصلية الكردية، والعربية بطبيعة الحال، والألمانية التي تعلمها.. وعمله كمترجم للاجئين، متنقلاً بين اللغات كأن قدره ألا يستقر على لغة واحدة تعبر عما بداخلة
شتات وهجرة وهروب وترحيل.. حياة وموت وأحلام ساطعة وأحلام موؤدة.. حب وهجران وخيبة ونصر وهزيمة. أمل وألم وتمزق.. أكراد وعرب وألمان
يتناول „حليم يوسف“ كل هذا في مزيج وتناغم مذهل، متنقلاً بمهارة بين الداخل/ النفسي، والخارج/ الواقعي راسماً رحلة طويلة تدور عن تمزق الأوطان، وضياع الإنسان- بمعناه المجرد- في محاولاته الدؤوبة لمجرد العيش، والحفاظ على ما تبقى من ذكريات بعيدة لشوارع وبيوت وساحات بلده البعيد
رواية شديدة الرهافة والخصوصية.. مليئة بالألم والدهشة.. والأحلام عن الأوطان التي نظل نحملها داخلنا مهما سافرنا وابتعدنا

Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Almond لوز
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Adam und Mischmisch- Von meinem Kopf bis zu meinen Füssen آدم و مشمش -من رأسي الى قدمي
Libanon Im Zwischenland
Urss Az-Zain عرس الزين
42 Grad كاتبة و كاتب
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Fikriyah فكرية
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Reiseführer Genf-arabisch
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Montauk/Arabisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Zail Hissan ذيل الحصان
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Ich erinnere mich, Beirut
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Tagebücher eines Krieges
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 



