Verlags Info:
تبدأ أحداث الرواية بجريمة قتل في ألمانيا، ثم تعود إلى كردستان الممزقة. لتتنقل بعد ذلك بينهما، محاولة تتبع أحلام „آزاد“ العريضة المتمثلة في مجرد الحصول على وطن يحتويه. ممزقا بين ثلاث لغات؛ لغته الأصلية الكردية، والعربية بطبيعة الحال، والألمانية التي تعلمها.. وعمله كمترجم للاجئين، متنقلاً بين اللغات كأن قدره ألا يستقر على لغة واحدة تعبر عما بداخلة
شتات وهجرة وهروب وترحيل.. حياة وموت وأحلام ساطعة وأحلام موؤدة.. حب وهجران وخيبة ونصر وهزيمة. أمل وألم وتمزق.. أكراد وعرب وألمان
يتناول „حليم يوسف“ كل هذا في مزيج وتناغم مذهل، متنقلاً بمهارة بين الداخل/ النفسي، والخارج/ الواقعي راسماً رحلة طويلة تدور عن تمزق الأوطان، وضياع الإنسان- بمعناه المجرد- في محاولاته الدؤوبة لمجرد العيش، والحفاظ على ما تبقى من ذكريات بعيدة لشوارع وبيوت وساحات بلده البعيد
رواية شديدة الرهافة والخصوصية.. مليئة بالألم والدهشة.. والأحلام عن الأوطان التي نظل نحملها داخلنا مهما سافرنا وابتعدنا

Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
METRO- Kairo underground
Out of Control- خارج السيطرة
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Liebesgeschichten قصص حب
Wo? أين
Heidi-Arabisch
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Coltrane كولترين
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Hinter dem Paradies, Arabisch
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 



