Verlags Info:
في الحروب تتشابه الأيّام. يصبح وجودك مصادفة أخطأتها رصاصة. يصبح كلّ يوم يوماً إضافيّاً تعيشه في الوقت الضائع. تنسى أن تنظر في المرآة. تبحث عن وجهك في وجوه الآخرين. تدفن وحدتك في المقهى، في القصص العابرة، في الأحاديث الافتراضية التي تجد طريقها بين وجهَين باكيَين من وجوه «الإيموجيز» على محمولك. الشِّعر يصبح حجّة للتعلّق بفعل الحياة. الحبّ. المغازلة. المواعيد. كلّها تصبح أسلحة لمكافحة القذائف التي إن لم تطَلْك طالت جوهر إحساسك بالوجود. في الحرب تصل الأحاسيس إلى منتهاها. تتجرّد الحياة من مساحيق المهرّج وتبدو عارية على حقيقتها، قاسية على حقيقتها، مروّعة على حقيقتها. وتطفو القصص المدمّاة على السطح
اختبار الندم, تحكي قصّة كاتب بارعٍ في تفويت الفرص، موهوب في بعثرة الكآبة، يعيش محتمياً في فقّاعة هشّة، محاولاً ترويض شياطينه
هو كاتب يبذر كلماته في أزقّة دمشق العتيقة، وهنّ ثلاث فتيات على هامش الحياة: «متشاعرة» و«ملتهِبة» و«مغتصَبة». هنّ حكايات يداعب بها الوقت الباقي من حكاية حرب هي الأطول بين حكاياته مع كلٍّ منهنّ
حائز على جائزة الشيخ زايد للكتاب 2018 – فرع الآداب

Die ungefähre Bedeutung des Al Qur`an Al Karim
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
So weit oben – A-D
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Der Narr
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Ich kann nicht alleine wütend sein
Europa Erlesen: Algier
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Der Prophet
Der Schoss der Leere
Heidi- Peter Stamm هايدي
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Bilibrini-Rund um mein Haus
Vergessene Küsten سواحل منسية
Fünfter sein-A-D
Die letzte Frau, A-D
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Koran القرآن الكريم ـ حفص
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Brause Federhalter für Kalligraphie
Tauq al-Hamam 

