Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Clever ausgeben أنا أصرف
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Sophia صوفيا
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Kairo 678
Usrati, Der Löwe und die Maus
Schau nicht nach links
Das Erdbeben
Fikrun wa Fann 93
Rette den Planeten! Recycling أنقذوا الأرض- اعادة التدوير
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Oriental Magic Dance 4
Der verzweifelte Frühling
Der Baum des Orients
Arabisch für den Alltag
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Das Auge des Katers
Al Masdar
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Und die Hände auf Urlaub 

