Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Wo? أين
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Lisan Magazin 5
Das Palmenhaus
Schadjar ad-Durr
Wadi und die heilige Milada
Sei neben mir und sieh, was mir geschehen ist
Lulu
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Damaskus im Herzen
Nächstes Jahr in Bethlehem
Arabische Buchstaben حروفي
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Karnak Cafe
Robert - und andere gereimte Geschichten
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Der Muslimische Witz
Immer wenn der Mond aufgeht
Zeit der Nordwenderung
Erste arabische Lesestücke A-D
Business-Knigge: Arabische Welt
40 Geschichten aus dem Koran
Usrati, Farid und der störrische Esel
Suche auf See
Azazel/deutsch
Zeichnen mit Worten
Disteln im Weinberg
So klingt das Land von 1001 Nacht
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Masass مساس
Der Prophet-Graphic Novel
Worte für die kalte Fremde 


