Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Die Araber
Und die Hände auf Urlaub
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Bandarschah
Hakawati al-lail
Lisan Magazin 7
Papperlapapp Nr.3 Mut
Eine Handvoll Datteln
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Der Islam
Dinge, die andere nicht sehen
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Der Rabe, der mich liebte
Nachts unterm Jasmin
Usrati, Der Löwe und die Maus
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Marjams Geschichten,Arabisch
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Irakisch-Arabisch Aussprache Trainer
Die Literatur der Rebellion
Business-knigge für den Orient
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Wadi und die heilige Milada
Fikrun wa Fann 93
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Das elfte gebot 



