Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Lisan Magazin 5
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Jeder Tag ein Festtag
Erste Liebe-letzte Liebe
Lulu
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Oriental Magic Dance 4
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Allahs Tautropfen
Noomi
Bab el-Oued
Die Genese des Vergessens
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Deutschlernen mit Bildern - In der Schule
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Esraas Geschichten قصص اسراء
Innenansichten aus Syrien
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Das Herz liebt alles Schöne
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Leben in der Schwebe
Das kreischende Zahnmonster
Das elfte gebot 

