Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Leonard -A-D
Die Geheimnisse der vier Derwische
Kindheit auf dem Lande
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Die letzten Geheimnisse des Orients
The Flea Palace قصر الحلوى
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Der Koran in poetischer Übertragung
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Traumland Marokko
Marias Zitronenbaum
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Übers Meer-Poem mediterran
Mit den Augen von Inana 2
Mit dem Taxi nach Beirut
Lulu
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Strasse der Verwirrten
Aeham Ahmad & Friends CD
Stein der Oase 



