Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Ballone mit farbiger Moschee Punt
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
malmas al dauo ملمس الضوء
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Die neuen arabischen Frauen
Lail ليل ينسى ودائعة
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Mathbahet Al-Falasifah
Sprechende Texte
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Maqtal Baee al-Kutub
Übergangsritus
Einführung in die Nashi-Schrift-Fortsetzung
Kindheit auf dem Lande
Adam und Mischmisch- Formen آدم و مشمش - الأشكال
Der Spaziergang مشوار المشي
Das Auge des Katers
Kleine Festungen
Usrati, Farid und der störrische Esel
Ärmer als eine Moschee Maus
Wajib- die Hochzeitseinladung
Disteln im Weinberg
Jasmine und das neue Baby المولود الجديد
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Worte der Weisheit
Berührung
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
Fi Ghurfat Al-Ankabut
Ich wollt, ich würd Ägypter
Die verzauberte Pagode
Amira
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Nacht des Granatapfels
Marokkanisch-Arabisch Wort für Wort
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Suche auf See
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Und die Hände auf Urlaub
Krawattenknoten
Das Meer des Herzens
Konversation X 4 (Fr)
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Frauen in der arabischen Welt
Der Prophet
Azazel/deutsch
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Die Katze und der Maler, A-D
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Brufa-Arabisch
Zieh fort aus deiner Heimat
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة 

