Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Tonpuppen
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Sains Hochzeit
Liebesgeschichten قصص حب
50 Jahre marokkanische migration
Hinter dem Paradies, Arabisch
tip doc home
Märchen aus Malula
Fikrun wa Fann 95
Das Herz der Puppe
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Arabesquen 2
Das Auge des Katers
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Fikrun wa Fann 98
Fikrun wa Fann 105
Heidi هادية
Lisan Magazin 5
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss? 

