Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Adam und Mischmisch- die Tiere آدم و مشمش - الحيوانات
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Das Meer gehörte einst mir
Flügel in der Ferne
Damit ich abreisen kann
Grammatik der deutschen Sprache
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Al-Hajja Christina الحاجة كريستينا
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Kindheit auf dem Lande
Die Wut der kleinen Wolke
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Losfahren
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Reiseführer Madrid-arabisch
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Ein Match für Algerien
Schadjar ad-Durr
Bilibrini-Beim Kinderarzt
Wadi und die heilige Milada
Ausgeblendet
Die alte Frau und der Fluss السبيليات
Meine vielen Väter
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Choco Schock
Orientalische Bilder und Klänge
Der Baum des Orients
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
So weit oben – A-D
Wo der Wind wohnt
Kleine Träume
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Während die Welt schlief
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Jeder Tag ein Festtag
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Das Buch von der fehlenden Ankunft 


