Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Musik für die Augen
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Liebesgeschichten قصص حب
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Eine Blume ohne Wurzeln
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Costa Brava, Lebanon
die dunkle Seite der Liebe
Die Stille verschieben
Worte der Weisheit
Der Narr
Blauer Elefant
Kurz vor dreissig, küss mich D-A 


