Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Marokkanische Sprichwörter
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Die Frauen von al-Basatin
Die Zauberkugel
Der verzweifelte Frühling
Spiegel schriften
Messauda
Sei neben mir und sieh, was mir geschehen ist
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Oh wie schön ist Fliegen
Spirit of the Heart
Aeham Ahmad & Friends CD
Wo? أين
Die schwarzen Jahre
Vegetarisch kochen-libanesisch
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Europa Erlesen: Alexandria
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Words of Hope, A-D
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Das elfte gebot
Der Baum des Orients
Shireen
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Thymian und Steine
Azraq
ZOE & THEO auf einem Geburtstag
Saltana
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Obst الفاكهة
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر 

