Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Irakische Rhapsodie
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Die arabische Revolution
Die verzauberte Pagode
Afkarie أفكاري
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Worte der Weisheit
Der Tanz in die Weiblichkeit
Heidi هادية
Der West-östliche Diwan
Mit all meinen Gesichtern
Europa Erlesen: Beirut
Montauk/Arabisch
Der parfümierte Garten
Alef Ba
Die Geschichte des Orientalischen Tanzes in Aegypten
1001 Nacht
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Mullah Nasrudin 2
Milad
Hakawati al-lail
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال 


