Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Tanz der Verfolgten
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Das ist meine Geschichte
Die alte Frau und der Fluss
Salam Mirjam
Black Milk حليب أسود
Hüter der Tränen
Zeit
Dezemberkids
Oh wie schön ist Fliegen
Asterix und die goldene Sichel
Sophia صوفيا
Einführung in die Nashi-Schrift-Fortsetzung
Der Koran: vollständige Ausgabe
Die ganze Geschichte, A-D
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Marias Zitronenbaum
Der Schriftsteller und die Katze
Das Lächeln des Diktators
Die Gärten des Nordens
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Siddharta سدهارتا
Arabisch für den Alltag
Coltrane كولترين
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Das Buch Tariq-Erste Hymne
METRO- مترو
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Sutters Glück سعادة زوتر
Der Islam im Mittelalter
Die Öllampe der Umm Haschim
Nachruf auf die Leere D-A 



